Padre nuestro que estás en el aire,
dios serpiente, infúndeme tu aliento.
dame tu fuerza, serpiente, Amaru, Túpac Amaru,
padre amado, padre mundo.
En medio de ese tropel y de los balazos, aparécete tú, padre.
—José María Arguedas
Los fragmentos, con ligeras modificaciones, al poema A nuestro padre creador Túpac Amaru. Himno canción, publicado en 1962, bajo el sello Ediciones Salqantay
__________________________
Munasqay rimay
Tukuy kallpaywan ayllu runakunapaq mast’arimuni kay harawikunata.
Qallariynin / Introducción.
Kay harawikunata mast’arimuni llapan qhichwa simi rimaq runa masiykunapaq, qillqamuni imaynatachus Ministerio de Educación qillqanapaq kamachikamusqanman hina, punu suyumanta pacham mast’arimuchkani hamut’asqayman hina, ñuqanchisqa rimarinanchik simunchistaqa ama mancharikuspa, apu intinchispaq qhawaynin patapi, qamkunawan rimariyta munani, wawakunapas sumaqta harawiykunankupaq.
Kay harawikunapim rimarimuni runamasinchiskunamanta, kawsayninchiskunamanta, llakiyninchiskunamanta, kusikuyninchiskunamanta ima, chayraykum ñawinchaspa qampas astawan mast’ariy kay harawikunata.
Kaypim harawimullanitaq unay hatun runakunamanta, paykunam runamasinchikrayku wañuyta tariparqanku, llapa wasi ayllu pacham wañurqanku.
Qamkunapaqmi tukuy sunquywan haywarimuykichik kay harawikunata.